Eric Reinders, "Reading Tolkien in Chinese: Religion, Fantasy and Translation" (Bloomsbury, 2024)

Eric Reinders, "Reading Tolkien in Chinese: Religion, Fantasy and Translation" (Bloomsbury, 2024)

Released Saturday, 20th July 2024
Good episode? Give it some love!
Eric Reinders, "Reading Tolkien in Chinese: Religion, Fantasy and Translation" (Bloomsbury, 2024)

Eric Reinders, "Reading Tolkien in Chinese: Religion, Fantasy and Translation" (Bloomsbury, 2024)

Eric Reinders, "Reading Tolkien in Chinese: Religion, Fantasy and Translation" (Bloomsbury, 2024)

Eric Reinders, "Reading Tolkien in Chinese: Religion, Fantasy and Translation" (Bloomsbury, 2024)

Saturday, 20th July 2024
Good episode? Give it some love!
Rate Episode

Approaching translations of Tolkien's works as stories in their own right, Reading Tolkien in Chinese: Religion, Fantasy and Translation (Bloomsbury, 2024) reads multiple Chinese translations of Tolkien's writing to uncover the new and unique perspectives that enrich the meaning of the original texts.Exploring translations of The Lord of the Rings, The Hobbit, The Silmarillion, The Children of Hurin and The Unfinished Tales, Dr. Eric Reinders reveals the mechanics of meaning by literally back-translating the Chinese into English to dig into the conceptual common grounds shared by religion, fantasy and translation, namely the suspension of disbelief, and questions of truth - literal, allegorical and existential. With coverage of themes such as gods and heathens, elves and 'Men', race, mortality and immortality, fate and doom, and language, Dr. Reinder's journey to Chinese Middle-earth and back again drastically alters views on Tolkien's work where even basic genre classification surrounding fantasy literature look different through the lens of Chinese literary expectations.Invoking scholarship in Tolkien studies, fantasy theory and religious and translations studies, this is an ambitious exercises in comparative imagination across cultures that suspends the prejudiced hierarchy of originals over translations.

This interview was conducted by Dr. Miranda Melcher whose new book focuses on post-conflict military integration, understanding treaty negotiation and implementation in civil war contexts, with qualitative analysis of the Angolan and Mozambican civil wars.Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoicesSupport our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/fantasy

Show More
Rate

Join Podchaser to...

  • Rate podcasts and episodes
  • Follow podcasts and creators
  • Create podcast and episode lists
  • & much more

Episode Tags

Do you host or manage this podcast?
Claim and edit this page to your liking.
,

Unlock more with Podchaser Pro

  • Audience Insights
  • Contact Information
  • Demographics
  • Charts
  • Sponsor History
  • and More!
Pro Features